Блюдце

Первый раз я услышал это слово еще в детстве. Это могло быть так : теплый бакинский вечер, бакинский дворик, во дворе стоит самовар, соседи собрались вокруг этого самовара, чтобы выпить чаю и сыграть в лото. И мне, как самому младшему, дали всего одну карту, и сказали :" Тебе стакан не достался, будешь пить из ..." . Но прошло много лет, и каждый раз, вспоминая это слово, я не просто улыбался, я начинал смеяться. И вот я в Москве. на улице - 15, мы с товарищем у какого-то рынка заметили небольшую кафешку. Не помню названия, но оно говорило о том , что владелец азербайджанец. Помню, мы долго смеялись над строчкой в меню "свинина по-азербаджански". Эта строчка отбила у нас аппетит, мы уже практически решили уходить, как я заметил у барной стойки большой самовар, почти такой, как был у нас во дворе, тогда в детстве. К нам подошел, уже не молодой официант азербайджанец, и я попросил сделать нам настоящий бакинский чай, но при этом рассказать как его правильно пить, а еще лучше показать. Он обрадовался, учтиво улыбнулся и пошел за чаем. Через минут 20, на нашем столе стоял большой фарфоровый чайник, два граненых стакана и азербайджанец начал мастер-класс: "Бирошь стикян , налываеш в БЛЬДУШКА, кусаэш сахр и пиош". Я пытался найти друга, с которым пришел, так как после слова БЛЬДУШКА он оказался под столом. Прошло уже много лет, и это слово стало для нас с другом , нарицательным, и стало обозначать все что угодно, но не блюдце.